Les sites Wotserie et Decider ont eu l’opportunité d’interviewer Fares Fares, l’interprète d’Ishamael.
Nous vous avons fait un petit résumé. Attention, cet article spoile les événements de cette dernière saison !
Alors qu’on pensait que Rand avait vaincu le Ténébreux, il n’a fait que libérer le plus puissant des Rejetés, Ishamael, de sa prison.
Alors qu’on devrait détester les Rejetés, Fares Fares nous donne une interprétation d’Ishamael qui nous fait l’apprécier !
Cette saison nous a présenté les Rejetés sous un angle différent.
Lors de son interview, l’acteur déclare qu’il était déjà au courant des événements concernant son personnage en fin de saison 1 et en saison 2 lorsqu’il a été casté. Donc il savait déjà que son personnage avait obtenu ce qu’il voulait à la fin de la première saison, c’est-à-dire sa libération. D’où ce fameux léger sourire avant de disparaître.
Avant de pouvoir interpréter son personnage, l’acteur s’est renseigné sur son background, notamment à travers les livres. Il a découvert qu’Ishamael était à l’origine un philosophe qui croyait profondément que les gens souffraient pour aucune raison, comme lui. Et donc le seul moyen de stopper toute cette souffrance était stopper le cycle de la Roue. Pour Fares, Ishamael n’est pas entièrement un méchant, il croit simplement pouvoir aider tout le monde à travers ses actes.
Pour créer un tel personnage, l’acteur a vraiment besoin de croire en ce personnage. Il y a beaucoup moins d’intérêt à jouer un personnage simplement méchant, sans aucune nuance.
Durant l’interview, on apprend que Fares sait parler suédois, arabe (dont certains dialectes), anglais et qu’il a appris le danois pour Les Enquêtes du département V. Pour la Roue du Temps, l’acteur a dû apprendre certaines parties de son texte en Ancienne Langue. Il a adoré parler cette nouvelle langue et admire le travail de leur coach en dialecte qui a réuni tout ce qui était issu des livres pour en faire une vraie langue. Selon Fares, c’était très amusant de parler l’Ancienne Langue et il n’est pas compliqué de délivrer la bonne émotion en la parlant, tant qu’on connaît le sens de sa réplique.